No exact translation found for استدامة اجتماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic استدامة اجتماعية

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Alla ricerca di una società più bilanciata che combiniprosperità economica, coesione sociale e sostenibilità ambientale,il Bhutan persegue da sempre la felicità interna lorda piuttosto che il prodotto interno lordo.
    ففي بحثها عن مجتمع أكثر توازناً ويجمع بين الرخاء الاقتصادي،والتماسك الاجتماعي، والاستدامة البيئية، تسعى مملكة بوتان إلى تحقيقالسعادة الوطنية الإجمالية وليس الناتج الوطني الإجمالي.
  • Anziché concentrarsi esclusivamente sul reddito, essoincoraggia le città, i paesi e il mondo intero a lavorarecontemporaneamente su tre obiettivi: prosperità economica,inclusione sociale e sostenibilità ambientale.
    فبدلاً من التركيز على الدخل فحسب، تشجع التنمية المستدامةالمدن والبلدان والعالم على التركيز بشكل متزامن على ثلاثة أهدف:الرخاء الاقتصادي، والدمج الاجتماعي، والاستدامة البيئية.
  • In tutto il mondo, si rafforza la richiesta di porre losviluppo sostenibile al centro del pensiero e dell’azione globale,in particolare per aiutare i giovani a sostenere una sfida compostada tre elementi basilari – benessere economico, sostenibilitàambientale e inclusione sociale- che caratterizzeranno la loroepoca.
    في مختلف أنحاء العالم، ترتفع صرخة تنادي بوضع التنميةالمستدامة في مركز التفكير العالمي والعمل الدولي، وخاصةلمساعدة الشباب في مواجهة التحدي الثلاثي الأساسي ــ الرفاهةالاقتصادية، والاستدامة البيئية، والاندماج الاجتماعي ــ الذي سيحددالهيئة التي سوف يكون عليها عصرهم.
  • Ma questi paesi devono affrontare vincoli crescenti allasostenibilità dello sviluppo, alla coesione sociale e allastabilità politica, tra cui l’erosione della loro competitivitàinternazionale, il degrado ambientale, le debolezze (compresa lacorruzione) nelle governance a livello nazionale, locale eaziendale, gli sprechi di capitale umano e le crescentidisuguaglianze sociali, economiche, e di genere.
    ولكن هذه الدول تواجه قيوداً متنامية تحول دون الاستدامة،والتماسك الاجتماعي، والاستقرار السياسي، فضلاً عن تآكل قدرتهاالتنافسية الدولية، والتهور البيئي، ونقاط الضعف التي تعيب الإدارةالوطنية والمحلية والشركاتية (بما في ذلك الفساد)، وإهدار رأس المالالبشري، واتساع فجوة التفاوت الاجتماعي، والاقتصادي، وعدم المساواةبين الجنسين.
  • Una soluzione maggiormente comprensiva potrebbefocalizzarsi sul tentativo di garantire la stabilità sistemica nelsettore reale ed in quello finanziario attraverso l’utilizzo distrumenti ed obiettivi a lungo termine, sulla base del principioche la finanza dovrebbe essere al servizio del settore reale. Inaltre parole, la politica monetaria e la riforma dei mercatifinanziari devono agire in tandem per far raggiungere al settorereale obiettivi di efficienza economica, inclusione sociale esostenibilità ambientale.
    ان حل اكثر شمولية سوف يركز على تأمين استقرار تنظيمي فيالقطاعات الانتاجية والمالية من خلال استخدام ادوات واهداف طويلةالمدى مبنية على مبدأ ان القطاع المالي يجب ان يخدم القطاع الانتاجيأي بعبارة اخرى يجب على السياسة المالية واصلاحات الاسواق المالية انتعمل بشكل متنام من اجل تحقيق اهداف القطاع الانتاجي بالفعاليةالاقتصادية والعدالة الاجتماعية والاستدامة البيئية .